See styggelse on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "gmq-osw",
"3": "styggilse"
},
"expansion": "Old Swedish styggilse",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "styggas",
"3": "-else"
},
"expansion": "styggas + -else",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "early 15th century"
},
"expansion": "First attested in the early 15th century",
"name": "etydate"
}
],
"etymology_text": "From Old Swedish styggilse, equivalent to styggas + -else. First attested in the early 15th century.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sv-infl-noun-c-r",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "styggelse",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelses",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelsen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelsens",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelser",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelsers",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelserna",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelsernas",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "nouns",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"g": "c",
"g2": "",
"g3": "",
"g4": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "styggelse c",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "c"
},
"expansion": "styggelse c",
"name": "sv-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "sv-infl-noun-c-r"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish terms suffixed with -else",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
82
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
56,
67
]
],
"english": "You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination.",
"ref": "1917, 1773 års bibelkommission [The Swedish Bible Commission of 1773], “Tredje Moseboken [Leviticus] 18:22”, in 1917 års kyrkobibel, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 15 May 2026:",
"text": "Du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse.",
"translation": "You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
25,
36
]
],
"english": "\"You almost feel like an abomination. Something that society wants to get rid of,\" says Mary-Jane.",
"ref": "2017 March 8, Sveriges Radio, “Mary-Jane föddes i fel kropp [Mary-Jane was born in the wrong body]”, in P4 Sörmland, archived from the original on 21 Jun 2026:",
"text": "– Man känner sig som en styggelse nästan. Något som samhället vill bli av med, berättar Mary-Jane.",
"translation": "\"You almost feel like an abomination. Something that society wants to get rid of,\" says Mary-Jane.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"an abomination"
],
"id": "en-styggelse-sv-noun-sZurts4G",
"links": [
[
"abomination",
"abomination"
]
],
"tags": [
"common-gender"
]
}
],
"word": "styggelse"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "gmq-osw",
"3": "styggilse"
},
"expansion": "Old Swedish styggilse",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "styggas",
"3": "-else"
},
"expansion": "styggas + -else",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "early 15th century"
},
"expansion": "First attested in the early 15th century",
"name": "etydate"
}
],
"etymology_text": "From Old Swedish styggilse, equivalent to styggas + -else. First attested in the early 15th century.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sv-infl-noun-c-r",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "styggelse",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelses",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelsen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelsens",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "styggelser",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelsers",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelserna",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "styggelsernas",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "nouns",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"g": "c",
"g2": "",
"g3": "",
"g4": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "styggelse c",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "c"
},
"expansion": "styggelse c",
"name": "sv-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "sv-infl-noun-c-r"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Swedish common-gender nouns",
"Swedish entries with incorrect language header",
"Swedish lemmas",
"Swedish nouns",
"Swedish terms derived from Old Swedish",
"Swedish terms inherited from Old Swedish",
"Swedish terms suffixed with -else",
"Swedish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
82
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
56,
67
]
],
"english": "You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination.",
"ref": "1917, 1773 års bibelkommission [The Swedish Bible Commission of 1773], “Tredje Moseboken [Leviticus] 18:22”, in 1917 års kyrkobibel, © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 15 May 2026:",
"text": "Du skall icke ligga hos en man såsom man ligger hos en kvinna; det är en styggelse.",
"translation": "You shall not lie with a male as with a woman. It is an abomination.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
25,
36
]
],
"english": "\"You almost feel like an abomination. Something that society wants to get rid of,\" says Mary-Jane.",
"ref": "2017 March 8, Sveriges Radio, “Mary-Jane föddes i fel kropp [Mary-Jane was born in the wrong body]”, in P4 Sörmland, archived from the original on 21 Jun 2026:",
"text": "– Man känner sig som en styggelse nästan. Något som samhället vill bli av med, berättar Mary-Jane.",
"translation": "\"You almost feel like an abomination. Something that society wants to get rid of,\" says Mary-Jane.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"an abomination"
],
"links": [
[
"abomination",
"abomination"
]
],
"tags": [
"common-gender"
]
}
],
"word": "styggelse"
}
Download raw JSONL data for styggelse meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.